Za Hrvate, srpski jezik je "veseo" i "rustikalan": A kako Srbima zvuči hrvatski?

Postoje razlike

Korisnik društvene mreže Quora, Louis Stevanovic, postavio je zanimljivo pitanje u vezi sa srpskim i hrvatskim jezikom, odnosno, koliko Hrvati razumeju srpski i obrnuto.

PROČITAJTE JOŠ Marija iz Beograda ušla u gradski prevoz i zamolila ženu bez maske da se skloni od nje - nije ni sanjala šta će se dogoditi

Luka Trkanjec, korisnik, dao je ovaj odgovor (ostavili smo ga u originalu):

 

"Razlike između hrvatskog i srpskog jezika su otprilike na razini razlika između britanskog i australskog engleskog jezika. Smatra se da Hrvatima srpski zvuči veselo, srčano i rustikalno, dok Srbima hrvatski zvuči otmjenije, pristojnije, čak i romantično. To često može dovesti do smiješnih situacija. U leksiku ima dosta razlika (primjerice, susjed/komšija, tisuća/hiljada, domovina/otadžbina), no narodi međusobno dobro razumiju i ove riječi". Stranac koji uči neki od ova dva jezika će svakako razumeti oba, ali odmah će se "čuti" koji je naučio. Ove suptilne razlike su takve da čak ni izvorni govornici, ne mogu da "lažiraju" govor svojih košija ukoliko ne provedu neko vreme tamo, jer se takve stvari odmah prepoznaju. Kada je reč o pismu, naravno, tu ipak ima više razlika jer se u Srbiji koriste ćirilicu, a u Hrvatskoj latinica. Mlađi Hrvati ćirilicu gotovo uopšte ne poznaju, dok su generacije koje su se školovale za vreme Jugoslavije ćirilicu naučile u osnovnoj školi, piše Večernji list.

Šta vi mislite? Pozivamo vas da nam u komentarima napišete kako vama zvuči hrvatski jezik, ali i šta mislite o tome kako onima koji govore hrvatski, zvuči srpski.

Share this article