U kom kraju naše zemlje se najispravnije govori srpski jezik? (VIDEO)

Jedna od karakteristika našeg naroda je ta da smo podložni podelama u odnosu na to kakva nam je tradicija u nekom kraju, kakvi su specijaliteti, ustaljeni običaji, verovanja i društvene navike, a o predrasudama da i ne govorimo. Na toj listi podela našao se još jedan vrlo bitan aspekt -jezik!

Da li ste se ikad zapitali postoji li neko mesto u Srbiji gde se govori najčistijim srpskim jezikom, sa svim pravilnostima u govoru koje moraju biti ispunjene? Postoji jedan grad čiji stanovnici mogu biti ponosni kada je maternji jezik u pitanju, jer im je talenat pravilnog govora gotovo urođen!

 

Lingvisti kažu da je valjevski govor u Srbiji najpravilniji. Jezik valjevskog kraja odlikuju jezičko bogatstvo, logičnost i jasnost.

- Valjevo i okolina Valjeva su poznati kao kraj u kojem se govori najčistiji srpski jezik. To se pre svega odnosi na leksiku i akcentovanje reči. Valjevski kraj najbolje čuva kulturu govora i Valjevci ne dopuštaju da se srpski jezik kvari određenim negativnim uticajima i jezičkim trendovima - rekla je za naš portal Nikolina Vučković, diplomirani profesor jezika i književnosti.

 *Valjevo / Foto: Telegraf

Znaju za svih 7 padeža i nepogrešivi su pri njihovom određivanju u izgovoru, čak i oni ljudi kojima obrazovanje i znanje o srpskoj gramatici i dijalektologiji nije najsvetlija tačka. Pravilno akcentuju reči i nisu lenji da to čine, to im je prosto urođeno.

Oni će vam takođe reći da ih oslovljavate sa Valjevac i Valjevka, ili Valjevci, a ne Valjevčanin i Valjevčanka. Zabunu stvaraju gradovi poput Kraljeva i Užica, pa po analogiji Kraljevčana i Užičana mnogi za stanovnike Valjeva kažu Valjevčani.

 

Za Valjevce ostali stanovnici Srbije ljubomorno tvrde da oni prilikom izgovora često otežu. Međutim, Valjevci vole da kažu da oni to "pevaju".

Pored Valjeva i valjevskog kraja, još se i loznički kraj smatra za najpravilniji kada je izgovor maternjeg jezika u pitanju.

Prema njenim rečima, novinari na RTS-u ne izgovaraju reči pravilno, tj. ne akcentuju ih kako treba.

- Koriste strane reči, a ne izvorne srpske. Akcentuju loše reči, a to pomalo zna i da nervira - dodala je Nikolina Vučković.

(Izvor: telegraf.rs)

Share this article